Cherchons le point commun entre mes journées


Translation: Is there a pattern there?

"Not a good day to work".

Il fait trop beau pour...

Il faut trop beau pour travailler.


Translation: It's too nice outside to work.

Mettons à jour les contes de fée


Translation: I feel there is a need to update Fairytales.

Leah: "They got married, had plenty of children and really enjoyed themselves in their jobs."

Devinez qui est de retour ?

Le second effet des pentes de San Francisco

Translation: the second effect of San Francisco hills.

Technique de motivation

Traduction : Dépechez-vous, il ne vous reste que 4 secondes pour traverser.

J'ai trouvé une solution


Translation: I've found a solution!

J'aime pas les velos de garcons

Traduction : I don't like boys bike!

Les côtes de San Francisco

Traduction :

Conducteur : "Comment ça va ?"

Léah : "Doucement !"

I biked the bridge!

Hello, hello,

Je suis à San Francisco pour quelques semaines pour faire du tourisme intellectuel.

Pendant mon séjour, un artiste de la région de San Francisco, illustrera Léah. Cela fait des vacances à notre Did préféré.

Je vous présente Mike Hales.

Bon 14 juillet à tous.

A demain, pour la suite des aventures de Léah, à San Francisco.

Aux feux rouges, je m'ennuie alors...

Je me fais les ongles.

Je rêve d'un jour répondre...

parle à ma main

Doit bien y avoir une solution ?

Quelle vitesse moyenne un vélo doit-il avoir pour avoir les feux synchronisés ?

Problème de fille

Je suis obligée de tenir mon guidon du bout des doigts, pour pas que l'on voit trop dans mon décolleté.

Paris à vélo...

C'est quand même vachement beau !