Taxi... karaoké
Catégorie : Bonheurs. Ecrit par Léah, le mercredi 20 janvier 2010 à 07:53

Translation: I love karaoke taxi in Paris. The driver doesn't love me though.
Catégorie : Bonheurs. Ecrit par Léah, le mercredi 20 janvier 2010 à 07:53

Translation: I love karaoke taxi in Paris. The driver doesn't love me though.
Catégorie : Côté pratique. Ecrit par Léah, le mercredi 8 juillet 2009 à 09:22
Those 3 guys have been ranked for Velib' top users in Paris. They challenge girls to be the top 3 next year. Very nice interview where they tell you about their best pratices and streets of Paris.
Catégorie : Côté pratique. Ecrit par Léah, le mardi 16 juin 2009 à 09:44
Des vêtements pour les gens de ville à vélo !!!!!!!!!!!!!!!! Yeah !!!!
Translation: Do you velo? (velo means bike in French), a new brand that sells stuff for urban cyclists. I'm gonna keep an eye on them!
Catégorie : Aux feux rouges. Ecrit par Léah, le vendredi 12 juin 2009 à 10:28

Translation: I'm such a snob. I don't talk to scooters anymore.
Catégorie : Bonheurs. Ecrit par Léah, le mercredi 27 mai 2009 à 17:12
Et moi, qui n'arrive toujours pas à lâcher le guidon. :-)
Translation: Figure, I can't even ride without touching the handlebars. :-)
Catégorie : Côté pratique. Ecrit par Léah, le mardi 26 mai 2009 à 16:35

Je ne connais pas la source de cette illustration, elle passe d'email en email.
Val a trouvé la source de cette image. A vendre, le t-shirt.
Translation: Internet is alive, and I cannot find the source of this illustration. I still wanted to share it with you. :-)--
Edit: Thanks Val, he found the source. You can buy the t-shirt on cicle.org
Catégorie : Bonheurs. Ecrit par Léah, le vendredi 17 avril 2009 à 09:12

Translation: Interesting ride. Leah: Nice tricycle!
Catégorie : Côté pratique. Ecrit par Léah, le lundi 6 avril 2009 à 23:44

Le printemps revient !
Translation : I'm popular these days, I think spring is back.
Catégorie : Côté pratique. Ecrit par Léah, le mercredi 1 avril 2009 à 12:13

Translation: I'm telling you can look sexy on a bike.
Catégorie : Accessoires pour cyclistes urbains. Ecrit par Léah, le vendredi 13 mars 2009 à 12:36
Voici des petits couvres cyclistes très chics. Bientôt on l'espère en vente dans la boutique de Léah.
Translation: Here a few cyclists covers. We hope, very soon, you will be able to buy them in Leah's boutique.
Catégorie : Humeurs. Ecrit par Léah, le vendredi 13 mars 2009 à 12:13

Illustré par __Timtimsia__
Translation: My love, It's been such a long time since we saw each other. I deeply miss your warmth and softness. Looking forward to seeing you very soon.
Leah. To : mrthesun@galaxy.com
Catégorie : Côté pratique. Ecrit par Léah, le mercredi 11 février 2009 à 10:49
Voici ce qu'un conducteur de métro voit en temps normal en arrivant à une station :

Voici ce que je propose :-) :

Translation: What users can do to motivate subway drivers to come to work, instead of going on strikes.
Catégorie : Bonheurs. Ecrit par Léah, le mercredi 10 décembre 2008 à 20:09




Ca fait du bien de voir qu'on est pas les seules à être un peu timbrées.
Translation: It's nice to feel that guys can be a bit crazy too.